Tareeq Lyrics

جئت من الطريق

كلمات جبريل الشيخ      

الحان وتوزيع سمير واميل عشراوي

جئت من الطريق لا تسلني من أبي

ومن ترى امي

 فما أعرف منهم أحدا ومن جدي العتيق

أهلي أهلي عظام الارض من تكوينها

تراب وحجار في جدار


بقايا كوكب بعد الدمار

ظلال حلوه في جدول رقيق


أنا غريب أم صديق

لا تسلني من أبي ومن ترى أمي

فليس يكفيني الهدى ما دمت في بحري غريق

ما دام لي ما دام لي مع السواقي قصة كئيبة

قصة فقدت فيها بلدي 

ولي مع الفنا ضائع شقيق

ولي سماء لا يفيق

فلا تسلني من أنا

حسبك انك الرفيق في ضياعي

وأنا لك الرفيق

وكل ما أعرف ان شراعي 

سار بي معصب العينين

معصب العينين

فجئت من هذا الطريق

TAREEQ – [ جئت من الطريق ]
Based on poem by Jibreel Al-Sheikh – Music by Samir and Emile Ashrawi
Translation of the Arabic lyrics by Samir Ashrawi
§ I came down that road
Do not ask who my father is
Nor who my mother could be
For I know neither one of them
Nor who is my ancient ancestor.
§ My people (folks) … my people (folks)
They are constructed of the bones of the earth
They are the soil and rocks in a wall
The remnants of a planet after annihilation
The beautiful shades on a gentle brook.
§ Am I a comrade or a friend
So, don’t ask who my father is
Nor who my mother could be
For guidance will not suffice me
As long as I am drowning in my sea
§ For as long as I have …. For as long as I have
A sad tale with the water springs
A story where I’d lost my home (country)
And in perishing I have a brother lost
And a sky that wakes up not
Do not ask me who I am.
§ Suffice it that you are my comrade in my being lost
And I yours
And all I know is that
My sail took me blindfolded … blindfolded …. blindfolded
And so, I came down that road

Share your email address with us to get Bara’em updates including new songs and stories.
Scroll to Top